Merci Carol !

Pour cette édition 2016 sublime : que du beau, du très beau !

Thank you very much, Carol, an amazing show,  one more !

Une quinzaine d’artistes prestigieux (ses), de renommée internationale …excusez du peu !

About 15 prestigious international artists,

Voici ce que l’on découvre à l’entrée du salon : le stand  « Créative Mamy »

Here is the first sight, from the entrance : « Creative Mamy » booth

Il est 9 heures du matin environ, le salon dort encore sous ses voiles …

It’s nine o’clok, the show is still sleeping …

nantes 2016 001

 nantes 2016 004nantes 2016 005Tout d’abord, je vous présente le stand des broderies GULDUSI, ces broderies réalisées à la main, par des femmes afghanes.

A droite, Pascale Goldenberg, elle est à l’origine de ce programme  caritatif et humanitaire qui vient en aide aux femmes et aux enfants en Afghanistan.

Grâce à l’argent récolté lors de la vente des broderies, plusieurs projets ont pu voir le jour depuis 2002 …toutes les informations ici : GULDUSI

First of all, I want to present GULDUSI booth : these  embroideries, hand made by women in Afghanistan. On the right, Pascale Goldengerg is one of the founders, in 2002 of the non-profit organisation to provide help for women and chidren in Afghanistan.

Thanks to the funds raised from the embroideries sales, there are sevral projects :
read all informations here : GULDUSI

nantes 2016 037Nous sommes devant le quilt que j’avais réalisé pour l’exposition des broderies Guldusi à Sainte Marie aux Mines  septembre 2015. On distingue les petits carrés de broderies au milieu des triangles.

We are in front of the quilt I made for the Guldusi embroideries exhibition
in Sainte Marie aux Mines, September 2015.

We can see the small square embroideries, among triangles.

Pour le  concours de cette année « Vol d’Oies », les participantes, pouvaient insérer dans leur ouvrage, une ou plusieurs broderies, en triangle,  que Pascale avait fait broder par les afghanes les années précédentes.

Pascale Goldenberg avait également apporté des KORAKDUSI …

Pascale Goldenberg brought as well some KORAKDUSI

nantes 2016 093 nantes 2016 095 nantes 2016 096 nantes 2016 097nantes 2016 094Je suis désolée, mais la deuxième photo avec la fin du texte est illisible !

Mon coup de coeur du salon !  Linda Koenig

nantes 2016 084J’ai eu le bonheur (et l’honneur) de traduire ses cours : une très belle  rencontre, une grande leçon de patch mais aussi de vie ! Merci beaucoup Linda !

It has been wonderful, an honour  to translate her class ! An amazing encounter,
a great quilt and way of life lesson !  Thank you so much, Linda.

Sur son stand, étaient exposés ses ouvrages inspirés de quilts anciens qu’elle collectionne. Assemblés à la main ou à la machine, ils sont quiltés pour la plupart à la main, ce qu’elle affectionne.

Je vous recommande son livre : Ratsburg Road Quilts.

In her « house », on the show, the quilts from her last book, inspired from the vintage quilts, heritage from the past, she collects. Hand or machine pieced, most of them are hand quilted, that she loves !

I recommend her book : Ratsburg Road Quilts.

Je termine, aujourd’hui, par le petit monde merveilleux d’ Odile Bailloeul :

At the end for today, here is Odile ‘s  wonderland :

Yes, all Souris Ville moved to the show !

Look, 200 mice dressed up to the nine wanted to come to Nantes !

Regardez, TOUT  Souris Ville a fait le déplacement,  les quelques  200  souris habillées sur leur 31 ont tenu à venir à Nantes  …

nantes 2016 085nantes 2016 086 nantes 2016 087 nantes 2016 088Que de monde et quelle effervescence ! Ce n’est qu’un petit aperçu …

So many people, so busy ! It ‘s just a small part of it  …

Je n’ose pas imaginer le budget gruyère d’ Odile !

I cannot imagine how much cheese Odile has to buy every day !

Demain la suite des expositions …            Tomorrow, some more exhibitions …

7 Comments on Pour l’ Amour du Fil à Nantes, Avril 2016

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *